“浪費”歌詞英譯
May 31, 2014

前幾天我點到"浪費"這首歌,看到下面很多英文留言說好聽,我一時心血來潮翻成英文,希望不會中文的也看得懂!!!....結果都沒人按我讚。只好放上來給各位指教一下英文了。啊,翻譯真的好難。(都要期末考了還這麼閒)

"Wasted"
<浪費>
陳信延/詞
鄭子宇/prose translation

[speaks] Rather than waiting for the day she loves me.
I am more perhaps waiting for the day I no longer wait for her.
[說話]也許 我不是在等待她愛我
而是在等待 我不再等待她的那天

Long as it’s been, I remain unchanged:
For the six years I’ve been in love with you.
You had better welcome the fact that
It is yet to come to an end.
多久了 我都沒變
愛妳這回事 整整六年
妳最好 做好準備
我沒有打算 停止一切

Now that I aim for nothing great,
And that to no hobby I commit,
So rare it is, that there’s someone, at all, whom I might cherish.
想說我沒有志願
也沒有事情好消遣
有一個人能去愛 多珍貴

It’s fine if you’re never to grant me a chance:
That my entire life is readily wasted --
A bit of stubbornness still left of me, which counts as a virtue, if any, of mine.
沒關係妳也不用給我機會
反正我還有一生可以浪費
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點

Hey, no need to feel guilty:
In fact I enjoy every minute wasted because of you.
[lit.: Perhaps I, in fact, like to be wasted by you.]
With whomever, fall madly in love, then I shall calmly accept.
Even another decade-long deadlock, you-and-me, does not matter.
沒關係妳也不用對我慚愧
也許我根本喜歡被妳浪費
隨便妳今天拼命愛上誰 我都會 坦然面對
即使要我跟妳再耗個十年 無所謂

You and he didn’t end up as expected,
But broke up [lit.: split] within just half a year.
My passion [lit.: love], however, remains unchanged
So long, that I started to admire myself.
妳和他 沒有如願
短短半年內 開始分裂
我的愛 依舊沒變
連我自己都 對我欽佩

Such an abundant resource do I have:
So long a lifetime [lit.: time] do I get:
It is not to love, that’s to waste -- to waste wickedly.
有的是很多資源
我有的是很多時間
不去愛才是浪費 多不對

It’s fine if you’re never to grant me a chance:
That my entire life is readily wasted --
A bit of stubbornness still left of me, which counts as a virtue, if any, of mine.
沒關係妳也不用給我機會
反正我還有一生可以浪費
我就是剩這麼一點點倔 稱得上 我的優點

Hey, no need to feel guilty:
In fact I enjoy every minute wasted because of you.
To fall for someone else, even if I strived, would end up all in vain.
Why not a forever stalemate —- that’s more pleasant, right?
沒關係妳也不用對我慚愧
也許我根本喜歡被妳浪費
就算我再去努力愛上誰 到頭來 也是白費
不如永遠跟妳耗 來得快樂 對不對

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 QED314159 的頭像
    QED314159

    定理至此證畢。

    QED314159 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()