close
Jan 25, 2021
《詩·出其東門》:「出其東門、有女如雲。雖則如雲、匪我思存。」余培林《詩經正詁》:「思存,心念之所在。」三民書局《新譯詩經讀本》:「思存,思之所在;思念也。存,在也。」皆不確。「存」即「思」,互訓,猶今人言傷心難過。
《爾雅·釋詁》:「悠,傷,憂,思也。懷,惟,慮,願,念,惄,思也。」...「在,存,省,士,察也。」...「徂,在,存也。」《說文》:「存,恤問也。」
《木蘭詩》:「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。」敘事者問木蘭受甚委屈,何以「傷心難過」,木蘭言蓋非委屈,而是擔心父親無法從軍。解成「心念之所在」蓋非本意,但似乎不影響理解。
文章標籤
全站熱搜
留言列表