close
晚霞裡的大笨鐘——英格蘭遊記(十八)[一九八四劇場版](of Sep. 5 Sat. —— Cont.)
[回倫敦赴劇院] 在劍橋我們很緊張地走了老半天去公車站,匆忙買了長棍三明治吃,就搭直達火車回王十字,坐計程車到劇院。我在火車上匆忙讀完了之前在劇院買的劇本,不長,英文也不過分艱澀。古色古香的劇院,可以坐八百多人,跟此行的許多建築一樣,同樣精雕細琢,像個小宮殿。我們坐在一樓大廳(stall),最便宜的一區,也不算離舞台過近,只要32鎊。為什麼二樓陽台(dress circle)反而比較貴啊! 印象中莎士比亞時代就如此?
[內容提要] 劇場版作者是R. Iche和D. Macmillan。極為緊縮的劇情交代,完整的線主要剩兩個: 一則是溫斯頓(Winston)和茱莉雅(Julia)的認識,以及在古董店樓上密會;再來是之後歐布里恩(O’Brien)虐待他,及與之對話。很多細微的交代不免被割愛了;我難免懷疑沒看過小說的人能不能懂。
前半部幾乎都是在室內演的,甚至有一大段使以影片呈現,表現出電幕(telescreen)後的監視。迅速換景之後,就是空無一物的潔白的虐待室“Room 101”。大約100分鐘,觀眾就這樣在時常出現的高頻率噪音跟刺眼的燈光下,欣賞人物不時突如其來的恐懼,咆哮,扭動,當然還有溫斯頓全身血淋淋的被虐待。我覺得我可能要去壓壓驚,不過在之前得先去耳鼻喉科檢查耳朵毛細胞是否死了不少。
[寫作手法] 整體的拼貼手法,更加增添虛實交錯。本劇始末的一群人似乎在討論一九八四這本書的讀書會,是主要角色的演員兼任。溫斯頓的回憶,就是兒時跟媽媽要配給的巧克力,正由鄰居媽媽演出。多次出現的“Oranges and Lemons”的歌,也是媽媽手機鈴聲。媽媽說溫斯頓是妹妹的大哥(big brother),勾起溫斯頓的緊張。而溫斯頓斥責觀眾冷眼旁觀,群眾又說溫斯頓不過是書中角色,這些打破第四面牆(fourth wall)。現代劇場就常像這樣,我覺得搞太複雜,掩蓋了故事。
[一九八四寫作背景] 一九八四這本書,英國人歐威爾(Orwell)寫於1949年,蘇聯剛剛崛起的時候(今天劇中的茱莉亞甚至帶有斯拉夫口音)——現代人已經很難體會了。當年蘇聯意氣風發,幾乎使人相信共產會蔓延全球。可是蘇聯的高壓統治,限制言論,使大家又恐怕西方文明要毀於一旦。
[戰後英國歷史] 就連二戰後英國自己,都無法抵抗共產思潮興起,政府也從善如流往福利國家的方向發展。不管銀行,地鐵或公車,都被國有化了,也引入老人年金,國民保險,國民健保等等。大量福利使政府沒錢維持軍備。英軍退出希臘,無法鎮壓共產軍。英軍也退出埃及,那次就是埃及趁機國有化蘇伊士運河,引發以色列入侵。
歐威爾沒能見到的是,工會的擴張使得工資過高,最後通膨嚴重,失業率高。這次來玩之前我查到倫敦捷運罷工,那樣就算坐計程車,交通應該還是滿可怕的。他們揚言二十五號晚上罷工24小時,之後如果談不攏要無限期罷工,結果還好沒事。不過倒是遇到國家藝廊罷工,往湖區的鐵路罷工,而約克回倫敦的快車也取消了。
等到柴契爾(Thatcher)偏右的政策: 減低工會權利,強硬對待罷工,國有事業民營化,減少政府干預;這些最後使股市大漲,貧富差距卻也增加了。布萊爾(Blair)改走不左不右的第三條路(the Third Way),例如說放任英格蘭銀行自由利率,一方面也引進最低工資,使經濟出現起色。
[評語] 回到本書,如果老大哥講的只是一堆歪理,就像作者另一本書,動物農莊(Animal Farm),裡的豬政府;那麼與其說溫斯特跟極權政府之間呈現了什麼理念差異,不如說這是作者所有幻想的到的被害妄想情節的集合,裡面人物跟白癡一樣,那小說的意義也難免降低了。而極權與民主,知識與謊言,群體與個人,這些主題被起了個頭,卻不夠有血有肉。
儘管劇本結尾硬是加了一段,讓劇中人物不知道今夕是何年,到底是1984還是2050。無論如何,寫於1949的一九八四,在2015已經舊了。1984已經過了,而且好像沒那麼可怕。我們很難相信這些年來英國,也是世界,竟然改變了這麼多呢。
全站熱搜